Заказать звонок
Заполните форму и мы перезвоним, чтобы ответить на все ваши вопросы!
Нажимая на кнопку, вы принимаете условия оферты
и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заказать звонок
Заполните форму и мы перезвоним, чтобы ответить на все ваши вопросы!
Выберите продукт
Нажимая на кнопку, вы принимаете условия оферты
и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
BIT: English Language Pack
для 1С: Управление холдингом 8
Английский интерфейс для типового решения «1С:Управление холдингом 8»
Демо доступ
«BIT:English Language Pack для 1С:Управление холдингом 8» — уникальное решение на рынке, добавляющее английский интерфейс к типовому решению «1С:Управление холдингом 8».

В решении реализован ПОЛНЫЙ перевод «1С:Управление холдингом 8» на английский язык, включая:
  • интерфейсы,
  • экранные формы,
  • тексты диалогов и сообщений,
  • отчеты и т.п.
Английский добавляется к русскому языку, а не заменяет его. Каждый пользователь сам может выбрать предпочитаемый язык интерфейса. Таким образом, в единой информационной базе параллельно часть пользователей может работать с русским интерфейсом, а часть пользователей — с английским.
Особенности перевода
Переведено
  • Учет банковских и кассовых операций, включая учет движения наличных и безналичных денежных средств, и валютных операций, учет денежных документов
  • Управление продажами, включая оптовые и розничные продажи, комиссионную торговлю
  • Управление закупками, в том числе поступление импортных товаров
  • Расчеты с контрагентами в разрезе контрагентов, договоров, документов расчетов в рублях, условных единицах и иностранной валюте
  • Учет материально-производственных запасов
  • Учет основных средств и нематериальных активов
  • Учет зарплаты
  • Стандартные отчеты
  • Завершающие операции месяца
  • Бюджетирование и финансовое планирование
  • Учет, подготовка отдельной и консолидированной отчетности по МСФО, внутригрупповые операции
  • Управление договорами и централизованное казначейство
  • Настройка процессов согласования и управление оповещениям
В процессе перевода
  • Настройка модели отчетности
  • Централизованное управление закупками и активами
  • Управление корпоративными налогами
  • Консолидация управленческой отчетности и бизнес-анализ
  • Управление мастер-данными (нормативно-справочной информацией) группы компаний

В «1С:Управление холдингом 8» мы не переводим
  • Встроенную справку и статьи о знакомстве с программой
  • Предопределенные элементы НСИ и данные базы (например, наименование контактной информации, профили групп доступа пользователей, планы счетов и т.д.)
  • Описания обновлений релизов
  • Новости
  • Классификаторы
  • Реквизиты форм, заголовки групп и страниц, которые не видны пользователю на форме при обычной работе
  • Программный код и прочие объекты, относящиеся к разработке конфигурации
  • Подсистемы, включая подчиненные им:
    • Интернет-поддержка пользователей
    • Синхронизация данных
    • Технология сервиса
    • Подключаемое оборудование (вкл. формы настройки кассового оборудования и ТСД)
  • Типовые печатные формы типа ТОРГ-12, МБ-8, Договор займа сотруднику и т.п., а также обработки печати таких форм (например, Обработка «Печать ОС-1»)
    • Кроме форм:
      КО-1, КО-2, Счет-фактура, Журнал учета полученных и выставленных счетов-фактур, Платежное поручение, Платежное требование и др.
  • Функционал регламентированной отчетности, включая формы регламентированных отчетов, документы и обработки для их подготовки, обработки выгрузки и отправки отчетных форм и уведомлений
    • Кроме типовых бухгалтерских отчетных форм:
      Бухгалтерский баланс, Отчет о финансовых результатах, Отчет об изменениях капитала, Отчет о движении денежных средств
  • Функционал, связанный с УСН, ЕНВД и учетом у ИП, а также с оценкой риска налоговой проверки и сравнением разных режимов налогообложения
  • Календарь бухгалтера
  • Кадровый функционал, связанный с расчетом и выплатой социальных пособий, воинским учетом, персонифицированным учетом ПФР, передачей данных по НДФЛ в налоговые органы
  • Функционал обмена данными с другими конфигурациями, сайтами, банками, контролирующими органами
  • Обработки перехода с устаревших версий (7.7)

Преимущества BIT:English Language Pack
1
Фиксированная цена
За фиксированную цену в 625 тыс. руб. (эквивалент 179 часов работы квалифицированного специалиста фирмы-франчайзи) заказчик сразу получает полностью переведённую конфигурацию.
2
Качество
Над переводом работали профессиональные переводчики как из России, так из стран Евросоюза, свободно владеющие английским языком и бизнес-терминологией.
3
Обновления
Мы постоянно работаем над улучшением перевода на основании обратной связи от наших клиентов (в решении аккумулируется опыт всех внедрений).
За фиксированную плату в 250 тыс. руб. в год (эквивалент 72 часов работы квалифицированного специалиста фирмы-франчайзи) заказчик получает своевременные обновления вслед за выходом новых релизов компании 1С.
4
Без дополнительных затрат
Если в компании используется стандартная конфигурация «1С:Управление холдингом 8», достаточно в конфигураторе заменить конфигурацию на новую. В дальнейшем вы сможете выполнять обновления в привычном режиме, получая релизы от компании Первый БИТ.

Особенности решения
Для кого подходит решение
В первую очередь продукты «BIT:English Language Pack» ориентирован на следующие компании:
  • действующие на российском рынке, но имеющие в составе учредителей и/или инвесторов иностранных партнёров. Возможность получения отчётов в режиме онлайн на английском языке с расшифровкой до первичных документов, безусловно, способствуют повышению прозрачности российского бизнеса для иностранцев;
  • российские компании, выходящие на зарубежные рынки.
Особенности лицензирования
«BIT:English Language Pack» является дополнением к продукту «1С:Управление холдингом 8» и для использования нашего решения необходима лицензия на основной продукт.
Особенности перевода
Несмотря на то, что компания Первый БИТ предпринимает разумные усилия по обеспечению достаточности качества и полноты перевода для комфортного использования системы как для целей аудита и формирования отчетов, так и для работы операторов в английском интерфейсе, мы не можем гарантировать 100% перевод всех объектов системы.

Часть объектов системы, таких как регламентированные отчеты, настройки обмена данными с налоговыми органами, другими конфигурациями и т.п. не переводятся в принципе, в связи с тем, что у подавляющего большинства заказчиков нет потребности в переводе данных объектов.

Также ведется работа по обнаруженным ошибкам, и мы исправляем замечания пользователей при выпуске новых релизов.

Made on
Tilda